為了保持衛生間的干凈,清潔人員也是操碎了心,貼上各種動(dòng)之以情曉之以理的標識。 最有名的還是這句:向前一小步,文明一大步。 女士可能不知道,但男士對這句話(huà)應該太熟悉了吧?我每次看到這句話(huà),耳旁總是回響起登月第一人阿姆斯特朗的那句名言: “That's one small step for a man, one giant leap for mankind.” “那是個(gè)人的一小步,人類(lèi)的一大步?!? 如果你字對字直譯出來(lái),會(huì )顯得很中式,比如:Step forward, civili
北京CCTV管道檢測中心
zation a big step 有老外在中國拍了這句中式英語(yǔ)的照管道疏通排行榜
片,上傳到國外論壇,還專(zhuān)門(mén)進(jìn)行了一番解釋?zhuān)? These signs ar北京中央空調清洗價(jià)格表
e mon in China, encouraging people to北京管道疏通中心
step closer to the urinal to avoid peeing outside it. “這些標識在中國很常見(jiàn),鼓勵人們靠近小便池(urinal),防止尿到外面去?!? 那么國外的男廁里有類(lèi)似“向前一小步,文明一大步”的勵志標語(yǔ)嗎? 有! 昨天就有讀者給我分享了一張美國男廁里的標語(yǔ)照片,他們的寫(xiě)法很有趣,體現了美國文化: “Please stand close. You are holding a pistol. Not a rifle.” “請站得近一點(diǎn),你端的是把手槍?zhuān)皇遣綐專(zhuān)▉?lái)福槍?zhuān)??!? 因為美國“槍支文化”盛行,男性看到這樣的標語(yǔ)會(huì )很有共鳴,因為pistol的射程不如rifle。被幽了一默后,很自然要配合一下,站近一些… 還有一句也很幽默: “Would you please stand closer, because your Big John is not as long as you think.” “能不能站得近一些,因為你的“Big John”不像以上是北京俊星環(huán)保公司提供的一些豐臺區疏通淋浴房聯(lián)系電話(huà)看到男廁這句英文標語(yǔ)(文華西路疏通小便池小技巧你知道嗎),分享了這些知識,是希望能給正在為這些而煩惱的朋友們帶來(lái)一些方便,讓生活更加的美好,可以提前意識到豐臺區疏通淋浴房聯(lián)系電話(huà)看到男廁這句英文標語(yǔ)(文華西路疏通小便池小技巧你知道嗎)做好準備工作能為你省去很多麻煩。